Евгений Минин (evgeny_minin) wrote,
Евгений Минин
evgeny_minin

Categories:

Роальд Добровенский

Благодаря журналу "Знамя" вы сегодня получаете продолжение
подборки, опубликованной вчера в ЛР.
Оба поэта почти одногодки, я сверял их биографии -
может их пути пересекались и они слушали одних и тех же соловьёв 
Но соловьи, певшие по-английски были разные.
И ещё - наберитесь терпения -
перечитайте все  письма Тимофеевского -
он замечательный поэт.


И ТОТ И ЭТОТ

http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/10/timof.html (письмо пятое)

И соловей палил по соловью,
и вызывал на бой за соловьиху.
Тот: Ай лав ю, – и этот: Ай лав ю...
Тот нежно пел, а этот дерзко, лихо.
                             Александр Тимофеевский, 1992

http://magazines.russ.ru/znamia/2013/2/d8.html

Соловьиха говорит соловью:
Ай-лав-ю, мой дурачок, ай-лав-ю!
                              Роальд  Добровенский

А в России век учись – век живи,
Не по-русски стали петь соловьи,
И теперь у нас любой менестрель
Переводит соловьиную трель.
Но не с этим у поэтов беда,
А запомнить надо им навсегда,
Что традиция у птиц такова –
Не таскают друг у друга слова.


Tags: Пародии
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments